Search

French Renaissance Paleography

 

You are here

Partage de l'héritage de François de L'Estang

Description: 

Nouhant,[1] 15 May 1650 (notarised copy, 14 September 1665)
Transaction between Louise d’Harzillemont, widow of François de L’Estang, seigneur of Bouis, and Philippe de L’Estang, sieur of Doulaye and Bouis, regarding the division of their common inheritance
Chicago, Newberry Library, VAULT Case MS 5027

 

Partial Transcription: 

[Fol. 1r]
À[2] tous ceulx qui ces presentes lettre | veront, le garde du scel roial estably | aux contras de ce païs et duchez d’Auvergne, | salut. Sçavoir faisons que pardevant | maistre Claude Duchaud, notaire roial garde-|notte pour le roy nostre sire, pour ce est-il, | conme ainsy soit que damoiselle Louyse | de Hariellemont, vefve de François de L’Estan, | vivant escuier, segneur du Boys[3], au nom | et conme tutrice et ayant la garde [de] noble | damoiselle Claudine de L’Estan, fut en voye | de faire appeller Philippe de L’Estan, escuier, | sieur de Doulaye[4] et du Boys, afin de | venir à division et partage des biens | comungs entre eux, delaissez par le deced | et trepas de deffuntz leurs pere et mere | lesditz[5] François et Philippe de L’Estan; | que led.[6] sieur du Boys lui acorde vollontairement | le partage, mais disoit avoir paiez plusieurs | et divers debtz des susditz successions, et | pour proccedder à icelluy partage disoit | estre prest de nouvel et surnomez[7] | expers d’anciens leurs amys, | conselliers audit sieur du Boys, [et] de s’acconmoder | de tous les droitz que ladite damoiselle | pouvoit pretendre sur lesditz biens ; | ce que ladite damoiselle acordoyt faire | pour esvitter audit partage et à divers | procés que pouroient nestre entre | eux ; sur quoy les parties ont transigé | conme s’ensuit. Pour ce est-il, | a estez presentes ladite damoiselle de Harzillemont | vefve susdite, demourant au bourcq et | paroisse de Sergy[8], pays de Fere en | Tretenois, laquelle de son bon gré et bonne | vollonté a vendu, ceddé et transporté, | vand, cede et transporte audit | Philippe de l’Estan, escuyer susditz, demourant |

 

[Fol. 1v]
au lieu Gravoin[9], paroisse de Mel, | present et acceptant, c’est sçavoir | tous les droitz, nons et actions tant | mobilliers que inmobilliers qui peuvent | appartenir à ladite damoiselle sa fille | à[10] la succession dudit deffunt son pere, | à causes des successions de leur feu | pere et mere seullement. Ensemble luy cedde | les sonmes de dix-huit | cens livres d’une part, quatre-vingt-| dix livre d’aultres, deues audit deffuntz | son mary par Gilbert de L’Estan, escuier, | sieur de Verdellet[11], son frere, par l’obligation | du septiesme jour de may mil six cens | quarante-quatre signé Claussins [et par la] promesse | du sieur de Masset en datte du huitiesme decembre mil six cens quarante de luy signé. […]

 
[1] Commune in Limousin, département Creuse, arrondissement Aubusson, canton Évaux-les-Bains.
[2] Both the original and the copy show signs of incompetence and/or carelessness, making the text somewhat difficult to construe.
[3] Lieu-dit Bouis in the commune of Isle-et-Bardais in Auvergne, département Allier, arrondissement Montluçon, canton Bourbon-l’Archambault.
[4] Lieu-dit Doulaye in the commune of Eymoutiers in Limousin, département Haute-Vienne, arrondissement Limoges, canton Eymoutiers.
[5] Correct form: ausditz.
[6] Unclear, almost as if the notary could not understand what he was copying.
[7] Reading unclear. In any case, should be corrected to something like nommer et instituer.
[8] Commune in Picardy, département Aisne, arrondissement Château-Thierry, canton Fère-en-Tardenois. After the death of her husband, Louise appears to have retired to a property owned by the Harzillement family in Picardy.
[9] Lieu dit Gravoin in Auvergne, département Allier, arrondissement Vichy, canton Lapalisse, commune Molles.
[10] Correct form: de.
[11] Lieu-dit Verdelet in the commune of Cronat in Bourgogne, département Saône-et-Loire, arrondissement Charolles, canton Digoin.